新闻中心

翻译新闻
翻译知识

联系我们

     忠信乐译翻译公司

电    话:400-600-6870

手    机:15763349658

Q     Q:177748365

              177748366

信息中心

当前位置:首页 > 新闻中心

俄语常用祝福语总结 2

作者: 柳州翻译公司 发布时间:2020-10-25 21:58:30  点击率:
 21. 事业腾达  Желаю процветания!  Распространенное пожелание удачи в бизнесе.Hh7柳州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
22. 生意兴隆  Пусть ваш бизнес процветает! Распространенное пожелание удачи в бизнесе.Hh7柳州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
23. 财源广进   Желаю вам богатства! Пожелание открывающему свое дело.Hh7柳州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
24. 财运亨通   Удачи в финансах!  Пожелание открывающему своё дело.Hh7柳州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
25. 合作愉快  Пусть наше сотрудничество будет плодотворным! Пожелание взаимовыгодного сотрудничества. Часто используется как тост.Hh7柳州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
26. 幸会幸会   Рад встретиться!  Распространенное приветствие при встрече.Hh7柳州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
27. 久仰久仰  Рад познакомиться! О вас много слышал.Hh7柳州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
Высказывание используется, когда вас знакомят с новым для вас человеком.Hh7柳州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
28. 久仰(闻)大名 Я слышал о вас много хорошего!  Очень вежливое высказывание при знакомстве.Hh7柳州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
29. 别来无恙   Сколько лет, сколько зим! (дословно: Как ты с нашей последней встречи?) При встрече с человеком, с которым вы долго не виделись.Hh7柳州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
30.  好自为之   Хорошего следи за собой!Hh7柳州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
Совет, что прежие ошибки лучше не повторять.Hh7柳州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
31. 悬崖勒马  Прекрати это, пока не поздно!Hh7柳州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
Предупреждение о возможной опасности.Hh7柳州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
32. 回头是岸  Все в твоих руках. (или: Спасение утопающих—дело рук самих утопающих.) Совет, что надеяться в этой ситуации можно только на себяHh7柳州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
33. 隔墙有耳  У стен есть уши.  Предупреждение о возможной утечке информации.Hh7柳州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
34. 三思后行  Семь раз отмерь, один раз отрежь. (дословно: Оглядись пере прыжком.)  Это высказывание обычно адресуется друзьям или коллегам.Hh7柳州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
35. 早日康复   Всё будет хорошо! (по-моему: Поскорее поправляйтесь! Или  Быстрого выздоровления! )  При обращении к друзьям и близким знакомым.Hh7柳州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
36.好事多磨  Удача не дается легко!  Фраза-утешение, адресованная человеку, добившемуся чего-либо слишком большими усилиями или ценой потерь, превышающих полученную пользу.Hh7柳州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
37. 塞翁失马    Потеря может обернуться находкой.  Распространенная фраза-утешение при утрате чего-либо.Hh7柳州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
38. 东山再起   Всё ещё вернётся!  Фраза-утешение при потере поста или места работы.Hh7柳州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
39. 来日方长  Ничего, будут другие возможности. (или: Не расстраивайся, это не последняя попытка.) Фраза-утешение при проигрыше или упущенных возможностях.Hh7柳州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
40. 破财消灾   Сейчас проиграл, потом выиграешь втрое больше. (дословно: Эта потеря ещё может обернуться удачей)  Распространенная фраза-утешение при утрате чего-либо, особенно во время любой игры на деньги.

相关产品

相关新闻


忠信乐译翻译有信公司- 柳州翻译机构 专业柳州翻译公司 柳州翻译公司  
技术支持:柳州翻译公司  网站地图