作者:
柳州翻译公司 发布时间:2020-10-25 21:58:30 点击率:
21. 事业腾达 Желаю процветания! Распространенное пожелание удачи в бизнесе.Hh7柳州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
22. 生意兴隆 Пусть ваш бизнес процветает! Распространенное пожелание удачи в бизнесе.Hh7柳州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
23. 财源广进 Желаю вам богатства! Пожелание открывающему свое дело.Hh7柳州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
24. 财运亨通 Удачи в финансах! Пожелание открывающему своё дело.Hh7柳州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
25. 合作愉快 Пусть наше сотрудничество будет плодотворным! Пожелание взаимовыгодного сотрудничества. Часто используется как тост.Hh7柳州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
26. 幸会幸会 Рад встретиться! Распространенное приветствие при встрече.Hh7柳州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
27. 久仰久仰 Рад познакомиться! О вас много слышал.Hh7柳州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
Высказывание используется, когда вас знакомят с новым для вас человеком.Hh7柳州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
28. 久仰(闻)大名 Я слышал о вас много хорошего! Очень вежливое высказывание при знакомстве.Hh7柳州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
29. 别来无恙 Сколько лет, сколько зим! (дословно: Как ты с нашей последней встречи?) При встрече с человеком, с которым вы долго не виделись.Hh7柳州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
30. 好自为之 Хорошего следи за собой!Hh7柳州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
Совет, что прежие ошибки лучше не повторять.Hh7柳州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
31. 悬崖勒马 Прекрати это, пока не поздно!Hh7柳州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
Предупреждение о возможной опасности.Hh7柳州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
32. 回头是岸 Все в твоих руках. (или: Спасение утопающих—дело рук самих утопающих.) Совет, что надеяться в этой ситуации можно только на себяHh7柳州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
33. 隔墙有耳 У стен есть уши. Предупреждение о возможной утечке информации.Hh7柳州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
34. 三思后行 Семь раз отмерь, один раз отрежь. (дословно: Оглядись пере прыжком.) Это высказывание обычно адресуется друзьям или коллегам.Hh7柳州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
35. 早日康复 Всё будет хорошо! (по-моему: Поскорее поправляйтесь! Или Быстрого выздоровления! ) При обращении к друзьям и близким знакомым.Hh7柳州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
36.好事多磨 Удача не дается легко! Фраза-утешение, адресованная человеку, добившемуся чего-либо слишком большими усилиями или ценой потерь, превышающих полученную пользу.Hh7柳州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
37. 塞翁失马 Потеря может обернуться находкой. Распространенная фраза-утешение при утрате чего-либо.Hh7柳州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
38. 东山再起 Всё ещё вернётся! Фраза-утешение при потере поста или места работы.Hh7柳州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
39. 来日方长 Ничего, будут другие возможности. (или: Не расстраивайся, это не последняя попытка.) Фраза-утешение при проигрыше или упущенных возможностях.Hh7柳州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
40. 破财消灾 Сейчас проиграл, потом выиграешь втрое больше. (дословно: Эта потеря ещё может обернуться удачей) Распространенная фраза-утешение при утрате чего-либо, особенно во время любой игры на деньги.