新闻中心

翻译新闻
翻译知识

联系我们

     忠信乐译翻译公司

电    话:400-600-6870

手    机:15763349658

Q     Q:177748365

              177748366

信息中心

当前位置:柳州翻译公司 > 翻译知识

翻译行业的现状

作者: 柳州翻译公司  发布时间:2017-05-04 09:35:08  点击率:

 sek柳州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

    翻译行业一直被外界认为是专业素质非常强的行业,随着国际性交流的加深,全球的翻译业务迅速增长,对于翻译的需求量日益增长。翻译工作已经辐射到各个领域,在当今翻译行业翻译译员分布广阔,大街小巷中都能看的翻译公司的影子,这些突然涌起的翻译公司在经营期间也会出现不同的问题,主要状况出现于:
    1.翻译行业缺乏制度的制约。翻译服务行业的新兴行业至今未纳入《国家经济行业分类》的标准,难以争取到相应的政策扶持。当投入严重不足的时候就会影响行业的可持续性发展。相比于其他行业,翻译行业对译员没有固定的入职要求,当有会议需要的时间就对译员发出工作要求。在翻译行业壮大的同时,有些小型翻译机构在刚成立的时候会找些专业度低的译员进行翻译服务,这大大影响了翻译中的质量,从而导致恶性市场竞价和降低翻译服务标准。
    2.对翻译行业的科学管理制约翻译行业发展。在翻译工作中,很多时候留给译员工作的时间是非常急迫的。例如一个招标的文书,在形成的时候可能需要半年多的时间成型,但是落在翻译人员手中的时候则只能以日计算的时间。短时间内翻译出来的成果难免不这么精致,特别是专业术语及用词精准的文件翻译上,则更需要长时间的琢磨和修改。目前对于翻译人员的培养不足导致翻译质量下滑,稿酬低发展空间有限也制约着翻译行业的发展。
    3.合格的翻译人才短缺。截至2011年底,通过全国翻译专业资格考试的人数为2.7万余人;翻译本科和硕士专业学位教育迄今专业毕业生只有数千人。每年从正规机构毕业出来的译员数量增长缓慢,这样的增长节奏难以满足日益增长的国际性交流需求。
    奥联翻译在深圳立足多年,每日三省吾身,对于翻译行业出现的状况一直在积极找办法解决。译员的定期职能培训是永无止境的策略之一,把关好每一部只为给客户做好的翻译服务体验。
翻译行业的现状

相关产品

相关新闻


忠信乐译翻译有信公司- 柳州翻译机构 专业柳州翻译公司 柳州翻译公司  
技术支持:柳州翻译公司  网站地图