作者:
柳州翻译公司 发布时间:2018-06-25 09:52:30 点击率:
App,是指专注于手机应用软件开发与服务。App是application的缩写,通常专指手机上的应用软件,或称手机客户端。一份完美的APP法语翻译,从产品路线图到产品规格、数据手册、每个页面以及参考设计图和规划图,再到所有市场宣传资料,所有内容都需要保持风格和用词的一致,所有内容的法语翻译都必须专业、清晰、准确,以确保产品设计和测试过程的正确实施。mzt柳州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
所以在挑选或App翻译供应商时,大家一定要把自己的要求明确,清楚地和App法语翻译公司做好沟通。因为法语翻译资料的等级非常直观的决定了。具体法语App翻译资料的等级划分标准如下所示:mzt柳州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
mzt柳州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
译国译民笔译标准(YGYMTR2012.11)六大级别:mzt柳州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
- 信息流级(译国译民1.0标准):mzt柳州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
仅限于信息使用者个人阅读信息掌握,了解原文大致相同信息译文。在信息爆炸的时代,信息分级与翻译分级,既提高信息掌握效率,也降低翻译费用成本。mzt柳州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
- 信息交流级(译国译民2.0标准):mzt柳州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
仅限于企业事业单位等组织内部交流使用或外部非正式用途交流使用,译文与原文的思想完全相符,语句流畅。mzt柳州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
- 标准信息级(译国译民3.0标准):mzt柳州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
标准信息:工业标准、学术标准、技术标准等,译后信息符合阅读者行业习惯,达到可生产、执行、交流、等使用标准。mzt柳州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
- 出版级(译国译民4.0标准):mzt柳州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
信息传播对象:大众、读者、专业人士等,符合信息使用国家的语言阅读习惯,术语统一,风格书面化,版式标准。mzt柳州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
- 法律级(译国译民4.0标准):mzt柳州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
专业严谨,逻辑缜密,术语统一,法律风格,版式规范,字斟句酌,保证译文信息与原文信息表达的一致。mzt柳州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
- 定制级(译国译民5.0标准):评估mzt柳州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
提供翻译水准定制化翻译服务,根据客户需求和要求,进行创造性的翻译,甚至对原文创造性的创作翻译,达到客户的高级需求或创意需求。mzt柳州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司